// -->
Содружество литературных сайтов "Сетевая Словесность"







О проекте
Визитки
Свежее
Мелочь
Архив
Авторы
Отзывы
Из цикла "Штурман железнодорожного плавания", бортжурнал 1993-96 г.г.
Аф’gun’-и-станция

Мне пришлось называться рекою лимонного сока,
заструиться в бумажный песок по ступеням верлибров,
распугав притворившихся зебрами заспанных тигров
и омыть крест часовни, что срублена возле истока.
Та воронка от взрыва желаний  -  по прозвищу Небо, -
что воспета принявшим за флейту трубу паровоза,
мне раскрыла, что месяц  -  всего лишь опилок-заноза,
извлечённый землёю из корки межзвёздного хлеба.
Я узнал, как целуются сны со взрывною волною,
разгадав несогласие шлема с бураном валькирий.
Разрубив все затворы гаремов святош-перемирий,
оберну одеялом Микен полинявшую Трою.
Нелинованный лев приготовил мне кисточку с тушью,
и клыкастый иероглиф поднял на рога упрощённость.
Я прощу изумлённым галактикам непосвящённость
и пройду по артерьям подтекстов и головокружью.
Небосклонностям крыш незнакомы восторги подвалов;
Погребам не понять надкарнизные шелесты крыльев.
ВосСоздатель не в силах желать обращения в пыль Ев,
Не отведав Адамовых яблок и спелых астралов.

/23 декабря 1985, Герат/


Автопортретушь  up-tea-mist’а

1.
Каббалĩстьев хлёсткий лёд.
Каблуком в грязи мну
дни, чьё солнце не сожжёт
невообразĭму.
              Старт  -  с начинкой из начáл.
              Грохота охота  - 
              на обглóдочный причал
              ПосейДон-Кихота
                            валит выстрелами в хвост
                            хлысто-холостыми;
                            Снега нега  -  Celtic Frost  -  <1>
                            грим кладёт на grimy,,,  <2>
                Easy-резью грезит шлях,  <3>
                в яхонты закован.
                На бесполых то’полях
                Смысл заШекспиртóван.
Я биг-Макбет надкусить
дам манипуЛиру:
Клыко-кличьем трон насыть:
с маком съешь просвиру!..

    <1> [сэлтик фрост] (англ.)  -  кельтский мороз;
    <2>[грими] (англ.)  -  закоптелый;
    <3>[изи] (англ.)  -  лёгкий.

2.
Когда радуюсь, бываю похож на
пьесу с таким сюжетом: кардинал
Ришелье, уволившись с должности
редактора "Вестника Парижской
Коммуны", уехал в Новый Свет и
устроился программистом в один из
ацтекских храмов  -  разрабатывать
телепортацию собора Парижской
Богоматери на место Зимнего
Дворца съездов в Петербургском
Кремле. Фоновая декорация:
Останкинская башня из слоновой
кости; на ней  -  портрет Монтесумы
в пиночетовской форме и надпись
"Кортес, go home!".

/сентябрь 1993/


Амальгамма

                    ДО #
Переулки родного Толедо
мы забыли, бежав в Цэльдорадо;
но не мы, а оно нас преследо-
валидõлго  -  до криков "не надо!!!".
                      РЕ #
Исспиралю обыденность в штопоре,
в петлевыйно расп’анх’нутой вере!
Не рассыпаны звёрстки лишь dè jure
в не дорытой в цензурне-пещере...
                      МИ #
Каталонской чеканки монетами
надорвавшийся вызлащен Дроми.
И оставила сны не допетыми
Сёнагон, опустивши ситоми,,,
                      ФА #
Крест  -  во мху, и скучает Голгофа;
под терновым межстрочьем  -  строфа.
И, утратив законы Кирхгофа,
ток в цепи  -  псом цепным: "Кайафẫ!..".
                      СОЛЬ #
Флинтов юнга, кормы недорóсоль,
перепутал секстант и буссоль;
Атлантптичьи права скал  -  колòссоль:
смонолитились сахар и соль.
                      ЛЯ #
Карт-обстрелом Ходынского поля
к опустéнке прижата земля.
Карме боли не знать карамболя,
не вопить по-гусарски: "Voila!",,,
                        СИ #
Не для спасу от зря-недовéреси,
на соборы святых выноси!
Распевающий ангельски зверь еси  -
исфальшивил небесную "си"...
                        coda #
Не вкушал я плодов браво!кàдо,
но дарил их противникам в споре  -
расцветала окружность углами.
Грел внезêмье пожар Анненгофа.
Отвечǎкра просила вопрǒссоль
из рунǐцшевых шифров пароля,
что магрибской резьбе-разукрáси
из Гэндāльфа Центавра шлёт Годо,,,

/январь 1994/


Языческая бессонница

Всю ночь бессŏвница со снов
скурāтит кожу врàживо
и превращắвель трёт в засов  -
ворòживо-открáживо.
                    Волхвы ль за былью погнались
                    из свящериц Зимцéрловых
                    в небесну нáнизь  -  земну высь
                    расплâшин злоизвèргловых.
Струнеет пряхонтова нить  -
мерило вежд Яриловых.
Не обинуясь, не испить
ворожб Сиринокрыловых!..
                    Сквозь ставни Хоровых хором
                    сочится вздумь студёная  -
                    и с Радигǎстовым копьём
                    жду лиха обыденна я.
Семáрглом посланный Троян
лазõрит полымятою,
и сон  -  расстрига окаян  -
подушку злит измятую,,,

/10 мая 1994/


Разочаровация

Среди углящихся поленьев
искал костра ось  -
воспламенилась, ветра тень съев,
позавчерầдость.
Душ незабỹдущих астралью
жжёт эмигрãнда:
прохладан воскурил Кетцẳлю,
монах Дэ-Лáнда.
Не Гильгамěшкая, герой
кидает кости  -
и маска, стёртая игрой,
сопит от злости.
Кто режисСёрен, с тем не спорьте:
в суфлёре сила.
Тромбоубêжища в аорте
кровь запросила.
До дна отбитыми краями
Гекỳбки пộлны...
Не сетуй, а махни сетями
на произвóлны!

/5 августа 1995/


Ассольвейг

След слюды не спит до пятой стражи.
Икс конверта тает, снег тая...
Я тебя извấял из вояжей,
неправдоподổбрая моя!

Мелом хмểльно-смело измельчённым
испишу испěрстием испуг,
бросив слово ново-и-speech’ённым  <1>
на абракадабразĭвный круг  -

отточить неприка’science fiction  <2>
и, до равнодзéнствия молясь,
стать у Всепронĭкшей велорикшей,
для парковки выбрав коновязь.

Склей свежезаваренным шампанским
свой сопротивлēтний юбилей!..
Маски-пули,,, Вертит барабан мим
револьверной веры в лес полей.

Но устал "пророчицу" везти мул;
недоскẳз  -  плохой благочестїмул.

<1> [спи:ч] (англ.)  -  произносимая речь;
<2> [сайэнс-фикшен] (англ.)  -  научная фантастика.

/21 октября 1995/


Ясновидеокассета из Вавилондона

Спороты порталы.
В залы бьёт со сцен взор.
Стих суфлёр усталый  - 
время-драгоцéнзор...
            Брагопéнны цены               
            песен Пенелопы:
            пытки - мизансцены...
            Прытки мизантропы!..
                        Не единой строчкой
                        Строят мудрецы дом,,,
                        Озабочен бочкой  - 
                        Диогéноцïдом
                                      Билетёр  -  без театра.
                                      Бельэтаж  -  без стен, но
                                      термы терминáтра
                                      остывают бренно.
                          Впился, в пьесах сведущ,
                          занавес-заноза
                          в склепо-слепо-немощь
                          поз апофеоза.
              Свежий фарш из фарсов  - 
              в водевильной пудре.
              Ловля в свете фар сов:
              ночь утра премŷдрей!
Рыбам плакать пресно,
коль рыбак не слышит!
Не определéстно
откровéнзель вышит.
              Пусть цитāдельфîны
              плещутся в архивах!  - 
              Листья разгрАфины
              на плакучих Фивах,,,
                            Мёд миссионер ест:
                            Низью высь не высечь
                            За обесценêрест
                            Медных золотысяч,,,
                                              Безотвèтер дул
                                              с оскалíстых воль...
                                              Средь слепых акул
                                              акулǐст - король!...
                                                            Кровопïфий дрожь.
                                                            Ресторáкул пьян.
                                                            В запреДельфы вхож
                                                            изъяснóв изъян.
                                              "Не крапива терний,
                                              Царь не обожжётся!"  - 
                                              предсказáрту черни
                                              вторит уксус солнца.
                            Ностр-отдам-мустанги
                            Настрадались вдово;
                            Табель копит ранги
                            В словленное слово,,,
              В преисподнебéсье  - 
              райские скептîцы.
              Прорицáпля спесья,  - 
              пёсьи ψ-ресницы!  <*>
Обессилен синтез
симметрïзной мозга.
"Стôнкий кожи спин срез!"  - 
Гумилíлась розга,,,
                        Крот не зря не зряч.
                        Не погнать пером
                        Кали-Юнгу вскачь  - 
                        в архетíпподрóм.
                                          Ночь речиста  -  день нем.
                                          Под посевы манны
                                          стрáуспокоéньем
                                          вспахивай барханы!
                                                        "Сухостойко-нескосим
                                                        слог заветно-едкий!"  - 
                                                        шерстикрылый хиросим
                                                        делает заметки.
                                  Всё страстней недели,
                                  строже  -  епитимьи;
                                  дружески дуэли,
                                  битвы побратимьи.
                  Любо прясть озёра
                  да с узором ряски  - 
                  для жреца-позёра
                  в монастырь Всехсвязкий!..
Пирамïдол  -  страха страж
в магистратов эру.
На вкраплêшь её намажь
Герострáтосфéру!
                        Птеродактиль! Распишись
                        в полученьи неба,
                        оперившись-опершись
                        к’рылом жир-потреба
                                          о всакрáленный в алтарь
                                          приторный конфéтиш!
                                          Сном по радуге ударь  - 
                                          вряд ли явь расцветишь!..
                                                            В завещанье стёртом  - 
                                                            не из сгорби стёкла.
                                                            Мне б о камни  -  бортом,
                                                            да скала размокла!..
                                Маскарадный бог! Сшей
                                маскхалат для свитка!
                                За иглой оглохшей
                                вьётся извинîтка,,,
Руслом высохшей струны
свяжем хрусткий наст мы;
сны Ветхозавéтрены
от Экклезиâстмы.

<*> [пси] (греч.)  -  относящееся к сфере психики.

/октябрь 1995/


Исчезновещий сон

In vitro з’veritas воздам:  <1>
Зов к ничего-не происхóду,
Где несозрéвность пней к плодам
В самовлюблётную погоду.
              Не взвил шутихи порох од;
              Со звонниц спилены пилястры.
              Крестовых похотей поход
              Собрал в букет энтузиāстры.
                              Навзрыв рыдал запал опальный,
                              Набив оскомину осколкам...
                              Репейник пан-или-пропáльмой
                              Стучит в окно и слышит: "Wall-come!",,,  <2>
                                          Пил до-потôполь плач пилы.
                                          Во исцеленье пуль от цели
                                          Новозавéтер пыль в стволы
                                          Набил  -  пророки загалдели:
                                                        "Сменил капритчи на киприд
                                                        Изголодавшийся изГойя!.."
                                                        ...Воспоминáтрия хлорид
                                                        Лизнув, иду со сластью в бой я.
                                                                      Мигни, магический Магритт!..

<1> [ин-вино-веритас + ин-витро] (лат.)  -  истина в вине + в пробирке;
<2> [уэлкам + уолл] (англ.)  -  добро пожаловать + стена.

/февраль 1996/
© Вилли Мельников
© Devotion, опубликовано: 19 января 10