Архив Devotion:
13 января 09 Ведьма краткое исследование Ведовство, поэтому, изначально полагается как связь человека с некой особенной, самостоятельной реальностью. Такая реальность, имеющая свои признаки в материальном мире (из которых и складывается состав преступления), формируется следующим образом. Её атомом, так сказать, боевой единицей является демон. Согласно с тем, какое место занимает в церковной догматике персонифицированное понятие злого начала, демоны бывают двойного происхождения. С одной стороны это отпадшие от Бога вследствие гордыни и похоти ангелы... |
18 декабря 08 Разговорчивые фамилии - тронул - ходи! - заявила Клуша Ферзь бестолочи из соседнего подъезда, который ее обнял Но бестолочь застеснялся и ушел... |
03 декабря 08 Из цикла "Штурман железнодорожного плавания" Год Кобылы любит ход конём; Ветербург - надменная Коломна. Что в гостеприΐмени моём, раз пророчеств отчество бездомно?.. |
19 ноября 08 5+ Плачет о Шаре... Плавое Порушарие |
05 ноября 08 Одной левой не знаю для чего мне это мученье по ночам без сна ворочаюся как ракета в башке весна в башке весна |
22 октября 08 глава Котелок романа Штык и Воздух Остриё пики чертило мистические знаки возле сморщенной переносицы француза. Вот сейчас Хорсту предстояло убить человека. Для этого он и призван на фронт. Убивать. Тут нет середины. Это работа войны |
07 октября 08 Книга Дзынь Дзынизм - перезвон мудрости - это тишина, - говорил великий китайский мастер Дзынь-дзынь про себя, но ученики его все равно слышали |
24 сентября 08 Медитанцы Вилли Мельникова по живописи Алексея Акиндинова из цикла "Штурман железнодорожного плавания" Это чудо произошло совершенно случайно. Поэт и полиглот Вилли Мельников в декабре 2007 года случайно увидел картину Акиндинова "Баловень" и прочитал в орнаменте и узорах полотна текст на языках кохау-ронго-ронго, икшью, уавниффа и тлацкотекль. И тут же перевел небольшой отрывок на русский. Получилось изящное стихотворение в прозе. Акиндинов, конечно, даже и не слышал о таких наречиях, а Вилли объяснил этот феномен неосознанным чэннелингом, мол, пробил Алексей коммуникационный канал (channel по-английски) в ноосферу и "качает" в свои картины из "Всемирной Библиотеки" сам того не ведая. Познакомившись получше поэт и художник решили перевести на русский язык еще несколько картин. Эрудит Вилли Мельников утверждает, что аналогов этому проекту в мировой истории нет. |
Страницы: |