Из цикла "Штурман железнодорожного плавания", бортжурнал 1993-96 г.г. |
Аф’gun’-и-станция
Мне пришлось называться рекою лимонного сока,
заструиться в бумажный песок по ступеням верлибров,
распугав притворившихся зебрами заспанных тигров
и омыть крест часовни, что срублена возле истока.
Та воронка от взрыва желаний - по прозвищу Небо, -
что воспета принявшим за флейту трубу паровоза,
мне раскрыла, что месяц - всего лишь опилок-заноза,
извлечённый землёю из корки межзвёздного хлеба.
Я узнал, как целуются сны со взрывною волною,
разгадав несогласие шлема с бураном валькирий.
Разрубив все затворы гаремов святош-перемирий,
оберну одеялом Микен полинявшую Трою.
Нелинованный лев приготовил мне кисточку с тушью,
и клыкастый иероглиф поднял на рога упрощённость.
Я прощу изумлённым галактикам непосвящённость
и пройду по артерьям подтекстов и головокружью.
Небосклонностям крыш незнакомы восторги подвалов;
Погребам не понять надкарнизные шелесты крыльев.
ВосСоздатель не в силах желать обращения в пыль Ев,
Не отведав Адамовых яблок и спелых астралов.
/23 декабря 1985, Герат/
Автопортретушь up-tea-mist’а
1.
Каббалĩстьев хлёсткий лёд.
Каблуком в грязи мну
дни, чьё солнце не сожжёт
невообразĭму.
Старт - с начинкой из начáл.
Грохота охота -
на обглóдочный причал
ПосейДон-Кихота
валит выстрелами в хвост
хлысто-холостыми;
Снега нега - Celtic Frost - <1>
грим кладёт на grimy,,, <2>
Easy-резью грезит шлях, <3>
в яхонты закован.
На бесполых то’полях
Смысл заШекспиртóван.
Я биг-Макбет надкусить
дам манипуЛиру:
Клыко-кличьем трон насыть:
с маком съешь просвиру!..
<1> [сэлтик фрост] (англ.) - кельтский мороз;
<2>[грими] (англ.) - закоптелый;
<3>[изи] (англ.) - лёгкий.
2.
Когда радуюсь, бываю похож на
пьесу с таким сюжетом: кардинал
Ришелье, уволившись с должности
редактора "Вестника Парижской
Коммуны", уехал в Новый Свет и
устроился программистом в один из
ацтекских храмов - разрабатывать
телепортацию собора Парижской
Богоматери на место Зимнего
Дворца съездов в Петербургском
Кремле. Фоновая декорация:
Останкинская башня из слоновой
кости; на ней - портрет Монтесумы
в пиночетовской форме и надпись
"Кортес, go home!".
/сентябрь 1993/
Амальгамма
ДО #
Переулки родного Толедо
мы забыли, бежав в Цэльдорадо;
но не мы, а оно нас преследо-
валидõлго - до криков "не надо!!!".
РЕ #
Исспиралю обыденность в штопоре,
в петлевыйно расп’анх’нутой вере!
Не рассыпаны звёрстки лишь dè jure
в не дорытой в цензурне-пещере...
МИ #
Каталонской чеканки монетами
надорвавшийся вызлащен Дроми.
И оставила сны не допетыми
Сёнагон, опустивши ситоми,,,
ФА #
Крест - во мху, и скучает Голгофа;
под терновым межстрочьем - строфа.
И, утратив законы Кирхгофа,
ток в цепи - псом цепным: "Кайафẫ!..".
СОЛЬ #
Флинтов юнга, кормы недорóсоль,
перепутал секстант и буссоль;
Атлантптичьи права скал - колòссоль:
смонолитились сахар и соль.
ЛЯ #
Карт-обстрелом Ходынского поля
к опустéнке прижата земля.
Карме боли не знать карамболя,
не вопить по-гусарски: "Voila!",,,
СИ #
Не для спасу от зря-недовéреси,
на соборы святых выноси!
Распевающий ангельски зверь еси -
исфальшивил небесную "си"...
coda #
Не вкушал я плодов браво!кàдо,
но дарил их противникам в споре -
расцветала окружность углами.
Грел внезêмье пожар Анненгофа.
Отвечǎкра просила вопрǒссоль
из рунǐцшевых шифров пароля,
что магрибской резьбе-разукрáси
из Гэндāльфа Центавра шлёт Годо,,,
/январь 1994/
Языческая бессонница
Всю ночь бессŏвница со снов
скурāтит кожу врàживо
и превращắвель трёт в засов -
ворòживо-открáживо.
Волхвы ль за былью погнались
из свящериц Зимцéрловых
в небесну нáнизь - земну высь
расплâшин злоизвèргловых.
Струнеет пряхонтова нить -
мерило вежд Яриловых.
Не обинуясь, не испить
ворожб Сиринокрыловых!..
Сквозь ставни Хоровых хором
сочится вздумь студёная -
и с Радигǎстовым копьём
жду лиха обыденна я.
Семáрглом посланный Троян
лазõрит полымятою,
и сон - расстрига окаян -
подушку злит измятую,,,
/10 мая 1994/
Разочаровация
Среди углящихся поленьев
искал костра ось -
воспламенилась, ветра тень съев,
позавчерầдость.
Душ незабỹдущих астралью
жжёт эмигрãнда:
прохладан воскурил Кетцẳлю,
монах Дэ-Лáнда.
Не Гильгамěшкая, герой
кидает кости -
и маска, стёртая игрой,
сопит от злости.
Кто режисСёрен, с тем не спорьте:
в суфлёре сила.
Тромбоубêжища в аорте
кровь запросила.
До дна отбитыми краями
Гекỳбки пộлны...
Не сетуй, а махни сетями
на произвóлны!
/5 августа 1995/
Ассольвейг
След слюды не спит до пятой стражи.
Икс конверта тает, снег тая...
Я тебя извấял из вояжей,
неправдоподổбрая моя!
Мелом хмểльно-смело измельчённым
испишу испěрстием испуг,
бросив слово ново-и-speech’ённым <1>
на абракадабразĭвный круг -
отточить неприка’science fiction <2>
и, до равнодзéнствия молясь,
стать у Всепронĭкшей велорикшей,
для парковки выбрав коновязь.
Склей свежезаваренным шампанским
свой сопротивлēтний юбилей!..
Маски-пули,,, Вертит барабан мим
револьверной веры в лес полей.
Но устал "пророчицу" везти мул;
недоскẳз - плохой благочестїмул.
<1> [спи:ч] (англ.) - произносимая речь;
<2> [сайэнс-фикшен] (англ.) - научная фантастика.
/21 октября 1995/
Ясновидеокассета из Вавилондона
Спороты порталы.
В залы бьёт со сцен взор.
Стих суфлёр усталый -
время-драгоцéнзор...
Брагопéнны цены
песен Пенелопы:
пытки - мизансцены...
Прытки мизантропы!..
Не единой строчкой
Строят мудрецы дом,,,
Озабочен бочкой -
Диогéноцïдом
Билетёр - без театра.
Бельэтаж - без стен, но
термы терминáтра
остывают бренно.
Впился, в пьесах сведущ,
занавес-заноза
в склепо-слепо-немощь
поз апофеоза.
Свежий фарш из фарсов -
в водевильной пудре.
Ловля в свете фар сов:
ночь утра премŷдрей!
Рыбам плакать пресно,
коль рыбак не слышит!
Не определéстно
откровéнзель вышит.
Пусть цитāдельфîны
плещутся в архивах! -
Листья разгрАфины
на плакучих Фивах,,,
Мёд миссионер ест:
Низью высь не высечь
За обесценêрест
Медных золотысяч,,,
Безотвèтер дул
с оскалíстых воль...
Средь слепых акул
акулǐст - король!...
Кровопïфий дрожь.
Ресторáкул пьян.
В запреДельфы вхож
изъяснóв изъян.
"Не крапива терний,
Царь не обожжётся!" -
предсказáрту черни
вторит уксус солнца.
Ностр-отдам-мустанги
Настрадались вдово;
Табель копит ранги
В словленное слово,,,
В преисподнебéсье -
райские скептîцы.
Прорицáпля спесья, -
пёсьи ψ-ресницы! <*>
Обессилен синтез
симметрïзной мозга.
"Стôнкий кожи спин срез!" -
Гумилíлась розга,,,
Крот не зря не зряч.
Не погнать пером
Кали-Юнгу вскачь -
в архетíпподрóм.
Ночь речиста - день нем.
Под посевы манны
стрáуспокоéньем
вспахивай барханы!
"Сухостойко-нескосим
слог заветно-едкий!" -
шерстикрылый хиросим
делает заметки.
Всё страстней недели,
строже - епитимьи;
дружески дуэли,
битвы побратимьи.
Любо прясть озёра
да с узором ряски -
для жреца-позёра
в монастырь Всехсвязкий!..
Пирамïдол - страха страж
в магистратов эру.
На вкраплêшь её намажь
Герострáтосфéру!
Птеродактиль! Распишись
в полученьи неба,
оперившись-опершись
к’рылом жир-потреба
о всакрáленный в алтарь
приторный конфéтиш!
Сном по радуге ударь -
вряд ли явь расцветишь!..
В завещанье стёртом -
не из сгорби стёкла.
Мне б о камни - бортом,
да скала размокла!..
Маскарадный бог! Сшей
маскхалат для свитка!
За иглой оглохшей
вьётся извинîтка,,,
Руслом высохшей струны
свяжем хрусткий наст мы;
сны Ветхозавéтрены
от Экклезиâстмы.
<*> [пси] (греч.) - относящееся к сфере психики.
/октябрь 1995/
Исчезновещий сон
In vitro з’veritas воздам: <1>
Зов к ничего-не происхóду,
Где несозрéвность пней к плодам
В самовлюблётную погоду.
Не взвил шутихи порох од;
Со звонниц спилены пилястры.
Крестовых похотей поход
Собрал в букет энтузиāстры.
Навзрыв рыдал запал опальный,
Набив оскомину осколкам...
Репейник пан-или-пропáльмой
Стучит в окно и слышит: "Wall-come!",,, <2>
Пил до-потôполь плач пилы.
Во исцеленье пуль от цели
Новозавéтер пыль в стволы
Набил - пророки загалдели:
"Сменил капритчи на киприд
Изголодавшийся изГойя!.."
...Воспоминáтрия хлорид
Лизнув, иду со сластью в бой я.
Мигни, магический Магритт!..
<1> [ин-вино-веритас + ин-витро] (лат.) - истина в вине + в пробирке;
<2> [уэлкам + уолл] (англ.) - добро пожаловать + стена.
/февраль 1996/
Мне пришлось называться рекою лимонного сока,
заструиться в бумажный песок по ступеням верлибров,
распугав притворившихся зебрами заспанных тигров
и омыть крест часовни, что срублена возле истока.
Та воронка от взрыва желаний - по прозвищу Небо, -
что воспета принявшим за флейту трубу паровоза,
мне раскрыла, что месяц - всего лишь опилок-заноза,
извлечённый землёю из корки межзвёздного хлеба.
Я узнал, как целуются сны со взрывною волною,
разгадав несогласие шлема с бураном валькирий.
Разрубив все затворы гаремов святош-перемирий,
оберну одеялом Микен полинявшую Трою.
Нелинованный лев приготовил мне кисточку с тушью,
и клыкастый иероглиф поднял на рога упрощённость.
Я прощу изумлённым галактикам непосвящённость
и пройду по артерьям подтекстов и головокружью.
Небосклонностям крыш незнакомы восторги подвалов;
Погребам не понять надкарнизные шелесты крыльев.
ВосСоздатель не в силах желать обращения в пыль Ев,
Не отведав Адамовых яблок и спелых астралов.
/23 декабря 1985, Герат/
Автопортретушь up-tea-mist’а
1.
Каббалĩстьев хлёсткий лёд.
Каблуком в грязи мну
дни, чьё солнце не сожжёт
невообразĭму.
Старт - с начинкой из начáл.
Грохота охота -
на обглóдочный причал
ПосейДон-Кихота
валит выстрелами в хвост
хлысто-холостыми;
Снега нега - Celtic Frost - <1>
грим кладёт на grimy,,, <2>
Easy-резью грезит шлях, <3>
в яхонты закован.
На бесполых то’полях
Смысл заШекспиртóван.
Я биг-Макбет надкусить
дам манипуЛиру:
Клыко-кличьем трон насыть:
с маком съешь просвиру!..
<1> [сэлтик фрост] (англ.) - кельтский мороз;
<2>[грими] (англ.) - закоптелый;
<3>[изи] (англ.) - лёгкий.
2.
Когда радуюсь, бываю похож на
пьесу с таким сюжетом: кардинал
Ришелье, уволившись с должности
редактора "Вестника Парижской
Коммуны", уехал в Новый Свет и
устроился программистом в один из
ацтекских храмов - разрабатывать
телепортацию собора Парижской
Богоматери на место Зимнего
Дворца съездов в Петербургском
Кремле. Фоновая декорация:
Останкинская башня из слоновой
кости; на ней - портрет Монтесумы
в пиночетовской форме и надпись
"Кортес, go home!".
/сентябрь 1993/
Амальгамма
ДО #
Переулки родного Толедо
мы забыли, бежав в Цэльдорадо;
но не мы, а оно нас преследо-
валидõлго - до криков "не надо!!!".
РЕ #
Исспиралю обыденность в штопоре,
в петлевыйно расп’анх’нутой вере!
Не рассыпаны звёрстки лишь dè jure
в не дорытой в цензурне-пещере...
МИ #
Каталонской чеканки монетами
надорвавшийся вызлащен Дроми.
И оставила сны не допетыми
Сёнагон, опустивши ситоми,,,
ФА #
Крест - во мху, и скучает Голгофа;
под терновым межстрочьем - строфа.
И, утратив законы Кирхгофа,
ток в цепи - псом цепным: "Кайафẫ!..".
СОЛЬ #
Флинтов юнга, кормы недорóсоль,
перепутал секстант и буссоль;
Атлантптичьи права скал - колòссоль:
смонолитились сахар и соль.
ЛЯ #
Карт-обстрелом Ходынского поля
к опустéнке прижата земля.
Карме боли не знать карамболя,
не вопить по-гусарски: "Voila!",,,
СИ #
Не для спасу от зря-недовéреси,
на соборы святых выноси!
Распевающий ангельски зверь еси -
исфальшивил небесную "си"...
coda #
Не вкушал я плодов браво!кàдо,
но дарил их противникам в споре -
расцветала окружность углами.
Грел внезêмье пожар Анненгофа.
Отвечǎкра просила вопрǒссоль
из рунǐцшевых шифров пароля,
что магрибской резьбе-разукрáси
из Гэндāльфа Центавра шлёт Годо,,,
/январь 1994/
Языческая бессонница
Всю ночь бессŏвница со снов
скурāтит кожу врàживо
и превращắвель трёт в засов -
ворòживо-открáживо.
Волхвы ль за былью погнались
из свящериц Зимцéрловых
в небесну нáнизь - земну высь
расплâшин злоизвèргловых.
Струнеет пряхонтова нить -
мерило вежд Яриловых.
Не обинуясь, не испить
ворожб Сиринокрыловых!..
Сквозь ставни Хоровых хором
сочится вздумь студёная -
и с Радигǎстовым копьём
жду лиха обыденна я.
Семáрглом посланный Троян
лазõрит полымятою,
и сон - расстрига окаян -
подушку злит измятую,,,
/10 мая 1994/
Разочаровация
Среди углящихся поленьев
искал костра ось -
воспламенилась, ветра тень съев,
позавчерầдость.
Душ незабỹдущих астралью
жжёт эмигрãнда:
прохладан воскурил Кетцẳлю,
монах Дэ-Лáнда.
Не Гильгамěшкая, герой
кидает кости -
и маска, стёртая игрой,
сопит от злости.
Кто режисСёрен, с тем не спорьте:
в суфлёре сила.
Тромбоубêжища в аорте
кровь запросила.
До дна отбитыми краями
Гекỳбки пộлны...
Не сетуй, а махни сетями
на произвóлны!
/5 августа 1995/
Ассольвейг
След слюды не спит до пятой стражи.
Икс конверта тает, снег тая...
Я тебя извấял из вояжей,
неправдоподổбрая моя!
Мелом хмểльно-смело измельчённым
испишу испěрстием испуг,
бросив слово ново-и-speech’ённым <1>
на абракадабразĭвный круг -
отточить неприка’science fiction <2>
и, до равнодзéнствия молясь,
стать у Всепронĭкшей велорикшей,
для парковки выбрав коновязь.
Склей свежезаваренным шампанским
свой сопротивлēтний юбилей!..
Маски-пули,,, Вертит барабан мим
револьверной веры в лес полей.
Но устал "пророчицу" везти мул;
недоскẳз - плохой благочестїмул.
<1> [спи:ч] (англ.) - произносимая речь;
<2> [сайэнс-фикшен] (англ.) - научная фантастика.
/21 октября 1995/
Ясновидеокассета из Вавилондона
Спороты порталы.
В залы бьёт со сцен взор.
Стих суфлёр усталый -
время-драгоцéнзор...
Брагопéнны цены
песен Пенелопы:
пытки - мизансцены...
Прытки мизантропы!..
Не единой строчкой
Строят мудрецы дом,,,
Озабочен бочкой -
Диогéноцïдом
Билетёр - без театра.
Бельэтаж - без стен, но
термы терминáтра
остывают бренно.
Впился, в пьесах сведущ,
занавес-заноза
в склепо-слепо-немощь
поз апофеоза.
Свежий фарш из фарсов -
в водевильной пудре.
Ловля в свете фар сов:
ночь утра премŷдрей!
Рыбам плакать пресно,
коль рыбак не слышит!
Не определéстно
откровéнзель вышит.
Пусть цитāдельфîны
плещутся в архивах! -
Листья разгрАфины
на плакучих Фивах,,,
Мёд миссионер ест:
Низью высь не высечь
За обесценêрест
Медных золотысяч,,,
Безотвèтер дул
с оскалíстых воль...
Средь слепых акул
акулǐст - король!...
Кровопïфий дрожь.
Ресторáкул пьян.
В запреДельфы вхож
изъяснóв изъян.
"Не крапива терний,
Царь не обожжётся!" -
предсказáрту черни
вторит уксус солнца.
Ностр-отдам-мустанги
Настрадались вдово;
Табель копит ранги
В словленное слово,,,
В преисподнебéсье -
райские скептîцы.
Прорицáпля спесья, -
пёсьи ψ-ресницы! <*>
Обессилен синтез
симметрïзной мозга.
"Стôнкий кожи спин срез!" -
Гумилíлась розга,,,
Крот не зря не зряч.
Не погнать пером
Кали-Юнгу вскачь -
в архетíпподрóм.
Ночь речиста - день нем.
Под посевы манны
стрáуспокоéньем
вспахивай барханы!
"Сухостойко-нескосим
слог заветно-едкий!" -
шерстикрылый хиросим
делает заметки.
Всё страстней недели,
строже - епитимьи;
дружески дуэли,
битвы побратимьи.
Любо прясть озёра
да с узором ряски -
для жреца-позёра
в монастырь Всехсвязкий!..
Пирамïдол - страха страж
в магистратов эру.
На вкраплêшь её намажь
Герострáтосфéру!
Птеродактиль! Распишись
в полученьи неба,
оперившись-опершись
к’рылом жир-потреба
о всакрáленный в алтарь
приторный конфéтиш!
Сном по радуге ударь -
вряд ли явь расцветишь!..
В завещанье стёртом -
не из сгорби стёкла.
Мне б о камни - бортом,
да скала размокла!..
Маскарадный бог! Сшей
маскхалат для свитка!
За иглой оглохшей
вьётся извинîтка,,,
Руслом высохшей струны
свяжем хрусткий наст мы;
сны Ветхозавéтрены
от Экклезиâстмы.
<*> [пси] (греч.) - относящееся к сфере психики.
/октябрь 1995/
Исчезновещий сон
In vitro з’veritas воздам: <1>
Зов к ничего-не происхóду,
Где несозрéвность пней к плодам
В самовлюблётную погоду.
Не взвил шутихи порох од;
Со звонниц спилены пилястры.
Крестовых похотей поход
Собрал в букет энтузиāстры.
Навзрыв рыдал запал опальный,
Набив оскомину осколкам...
Репейник пан-или-пропáльмой
Стучит в окно и слышит: "Wall-come!",,, <2>
Пил до-потôполь плач пилы.
Во исцеленье пуль от цели
Новозавéтер пыль в стволы
Набил - пророки загалдели:
"Сменил капритчи на киприд
Изголодавшийся изГойя!.."
...Воспоминáтрия хлорид
Лизнув, иду со сластью в бой я.
Мигни, магический Магритт!..
<1> [ин-вино-веритас + ин-витро] (лат.) - истина в вине + в пробирке;
<2> [уэлкам + уолл] (англ.) - добро пожаловать + стена.
/февраль 1996/